There are a lot of characters
named Anderson in my novel, Clouds Over
Bishop Hill. I put them there for the best of reasons—I was in a hurry, and
it was easier than coming up with a host of neat and clever Swedish names.
I’ve known quite a few
Andersons from my time in Bishop Hill and from listening to A Prairie Home Companion, the radio show
formerly hosted by Garrison Keeler. But I didn’t stop there, no, I did further research
by checking out the local telephone books. Sure enough, I found lots of
Andersons. Pages of Andersons. I figured I was good.
That was then. Now—I know
there’s more to the story.
During my correspondence about
visiting the Bishop Hill Museum in Biskopskulla, Sweden, I discovered that I
was guilty of a major faux pas: I addressed an Andersson by using only one S instead of two.
I first blamed it on my poor self-editing
skills. I’ve had editors, real editors, find all manner of mistakes in my
manuscript. The most embarrassing was the time I mentally wanted to use the
word fridge, short for refrigerator,
and instead I was really using frig.
Frig is not a very nice word for a cozy mystery no matter what the context. I
will always be beholding to Lyle Ernst for catching that one in time.
Lyle found the mistake all
right, but he didn’t catch it on the first time I used the (bad) word—it was
more like the fifth time. For one thing, it just goes to show how difficult
editing is. And for another thing, I must work on expanding my vocabulary.
Since I knew there are many
pages of Andersons in the area phone books, I made myself go back and look for Anderssons. If there were thousands of
them in Minneapolis then surely there would be a good representation of them
down here. I looked through the four telephone books I had on hand and was
totally shocked to NOT find a single one.
The disappearing Anderssons appears to be a bigger
mystery than what happened to the last Olof Krans portrait.
I will be asking more questions about this.
No comments:
Post a Comment